How to translate

Before you can start translating you must have:

  1. Opened or created a TM, refer to the "open" section of "Translation Memory TM"
  2. Opened the source report to be translated, refer to the "open" section of "source report"
  3. Activated the target language into which you want to translate, refer to "create a new target language" and "activate" sections
  4. Selected the property types that you want to translate, refer to the "property filter" section above. For instance if you want to "translate" the date format, you must first tick the filter for date and time format.

 

The properties that may need translating are showed in the editor grid at the bottom of the target window.

The grid editor has several columns:

 

To translate a property you can:

 

To display properly some languages you may have to replace the target fonts. Also to input characters from various languages, you may have to change your keyboard input language. Follow this link for more information: fonts and languages

The properties modified in this session, or for which the pre-translation comes from a different report, are marked with an asterix (*) in the status column of the grid editor. When saving the report, any modified properties will be saved into the translation memory database.

 

Remember that by selecting a different field or clicking anywhere else after translating a field, the preview and design view will be refreshed to show the new value.


For more information about the grid editor, follow this link.


You can also check for any broken tags in Text properties such as {1} by using the function in the menu Edit\Verify tags parameters in Text properties or press Ctrl+V


When translating a formula, Crystal Translator will inform you if the translated formula is still valid and will not let you save it until it is corrected. You can deactivate the formula validation from the File\Options menu, you should do this only if the formula are using UFL functions from DLL not available on your system. Follow this link for more information.

 

If the translated text may appear truncated, you will get a warning message if this option has been selected from the File\Options menu:

Refer to the "Truncated Text" section for more information

 

 

The CHM file was converted to HTML by chm2web software.